Результаты поиска по запросу «
стар баттерфляй комикс эффект баттерфляй
»Комиксы перевел сам MoringMark About Ship War AU Jackie Lynn Thomas svtfoe characters Jam Doe Star Butterfly Elizabeth Butterfly Star vs the forces of evil фэндомы
About Ship War AU Страница 17
P.S. На второй странице небольшой каламбур, Just Friends = Просто Друзья (мало ли кто не заметил или не понял)
P.P.S. А страницы все короче FeelsBadMan (или мне кажется?)
Комиксы перевел сам MoringMark artist About Ship War AU Star Butterfly svtfoe characters Marco Diaz Jackie Lynn Thomas Star vs the forces of evil фэндомы
About Ship War AU Страница 52
Комиксы MoringMark About Ship War AU Marco Diaz svtfoe characters Jackie Lynn Thomas Jam Doe Star vs the forces of evil фэндомы
About Ship War AU Страница 24
Комиксы перевел сам MoringMark artist About Ship War AU Star Butterfly River Johansen-Butterfly Elizabeth Butterfly Jam Doe svtfoe AU Star vs the forces of evil фэндомы svtfoe characters
About Ship War AU Страница 55
Скучаю; целую; Ривер; твой муж
Комиксы перевел сам MoringMark artist About Ship War AU Moon Butterfly svtfoe characters Toffee (SvtFoE) Star Butterfly Elizabeth Butterfly Star vs the forces of evil фэндомы
About Ship War AU Страница 42
Комиксы перевел сам Непереводимая игра слов MoringMark Star Butterfly svtfoe characters Marco Diaz Starco Star vs the forces of evil фэндомы
-И что ты обо мне думаешь, Марко?
-Эм... Я думаю, ты... ты...
-Что?
-Ты думаешь я a door... a bowl? (дверь, миска) [э дор э бол] - adorable - восхитительная/очаровательная
Что ты имеешь в ви- Оууууууу...
Комиксы перевел сам MoringMark About Ship War AU Jackie Lynn Thomas svtfoe characters Elizabeth Butterfly Star vs the forces of evil фэндомы
"Тварь" в оригинале "bugger". Google говорит "мудак", "педераст", на вики нашел, что в US это "small critter", то бишь "маленькая тварь/зверушка". Оставил второе, ибо не думаю, что тут так жестко