Подробнее
} 4 ОДНА, 4, НАКОНБЦ-ТО ТБПБРЬ НИКТО МБНЯ НБ ОСТАНОВИТ. ПОС/1БДИ Д/1^1 НАС ЗА ДОМОМ, ЭЛИЗАЗБТ ДА, КОНБЧНО — Г 1 0 а О, ПРИЗБТ,-КАК ДБЛА? 1РИЗБТ, ЭЛИЗАЗБТ. Я ИСПБК/1А НБМНОГО ПБЧБНЬЯ ДЛЯ МАРКО О, ИЗЗИНИ, БГО ЗДБСЬ НБТ I ОН НА ФБСТИЗАЛБ ^ ДНЯ ПБСНИ СО СТАР. . ОН СКАЗАЛ МНБ, ЧТО ЗУДБТ 3 КОМНАТБ И130 ^ ИМБЛА ЗЗИДУ «ДЕНЬ КАРАОКБ». . НУ, ЭТОТ ТО, ЧТО ОН ДЕЛАБТ 3 С ЗОЕЙ Я... Я СКАЗАЛА, '«день песни»? КОМНАТБ. ДА ОТНОШЕНИЯ СТРОЯТСЯ НА ДОЗЕРИИ ПОЖАЛУЙСТА, СКАЖИ МНБ ГДБ ОН. ЧТОЗЫ 4 СМОГЛА СПРОСИТЬ БГО ЧТО ПРОИСХОДИТ, лично.
MoringMark,markmak,artist,Star vs the forces of evil,Star vs. the Forces of Evil, Star vs Force of Evil,фэндомы,Star Butterfly,svtfoe characters,Marco Diaz,svtfoe characters,Jackie Lynn Thomas,svtfoe characters,Elizabeth Butterfly,Jam Doe,About Ship War AU,svtfoe comics,перевел сам
Еще на тему
"Он на фестивале песни дня" (He's at the Song Day Festival) проебан смысл/название празднества "День Песни"(Song Day то бишь). "Он на Дне Песни", "Он на фестивале Дня Песни", "Он на праздновании Дня Песни" что-то из этого на твой вкус
А вот вторую забыл исправить, ибо дальше нормально написал, сейчас изменю.
Спасибо за замечание.