По тегу "About Ship War AU" вроде как все части есть. Чтобы проще было можно сравнивать с тумблером автора moringmark.tumblr.com/tagged/ship-war-au там все пронумеровано
Таки да, это один из вариантов употребления, но тут было именно существительное.
Ну и выдержка из вики, которой я решил руководствоваться:
"In the US, particularly in the Midwest and South, it is a slang but not offensive noun meaning "small critter.""
А разве не будет лучше/правильней "Да, тебе есть над чем подумать, малой." или что-то в этом роде? В оригинале "Yeah, you've got some explaining to do, kid."
Или я не правильно понял смысл этого комикса?
Ну и выдержка из вики, которой я решил руководствоваться:
"In the US, particularly in the Midwest and South, it is a slang but not offensive noun meaning "small critter.""
Или я не правильно понял смысл этого комикса?